E se não estiverem, vai acordar um dia e perceber que não pensa mais nela.
Jednog jutra æeš se probuditi i shvatiti da više ne misliš na to.
Uma pessoa não acorda um dia e simplesmente deixa de amar alguém.
Osoba se ne probudi samo i prekine da voli nekoga!
Que o Senhor te abençoe e te guarde, a partir deste dia, e para sempre.
Neka te Gospod balgoslovi i čuva od ovog dana i zauvijek.
O garoto gritou dia e noite.
Deèak je danonocno plakao. A vi ste ga mrzeli.
Bem, foi um dia e tanto.
Dan je bio uzbudljiv. -Svakako jeste.
Este foi um dia e tanto, não?
Èudan je ovo dan, zar ne?
Um quintal com cheiro de ervas de dia... e de jasmim, à noite.
Повртњак који дању мирише на траве... а увече на јасмин.
Assim posso ficar acordada dia e noite pelo resto da minha vida.
Posle ovoga mogu da da ostanem budna danonoćno.
Fato: para muitos dos cristãos, Jesus foi mortal num dia e divino no outro.
Чињеница: За многе Хришћане, Исус је једног дана био смртан а другог божански.
Me lembro de estar aqui nesse dia e pensar nos meus distúrbios.
Seæam se da sam stajao toga dana i razmišljao o onima koji narušavaju moju.
Quando ela voltou, ficava sempre aqui, trabalhando nele dia e noite.
Kad se vratila, stalno je bila ovdje i danonoæno radila na njemu.
Estive pensando, se vamos fazer isso todo dia... e eu espero que sim... temos que reservar um tempo para os deveres.
Ako cemo po ceo dan biti ovde i raditi... a nadam se da ce biti tako... trebalo bi da nadjemo vremena i za domace zadatke.
Foi um grande campeão e agora devo prestar atenção a ele dia e noite para se certificar de que não vá fazer alguma coisa estúpida.
Bila je prvakinja, a sada moram paziti dan i noæ da ne napravi nešto glupo.
Há coisas que dormem de dia e caçam à noite.
Постоје створови који спавају дању, а лове ноћу.
Então, eu estava dirigindo o meu "avião a jato" um dia e sofri um acidente!
Тако возим свој 911 близу палате и потпуно се слупам!
Alguém com um QI desses... não poderia sequestrar duas meninas em plena luz do dia... e fazê-las desaparecer.
Нема шансе да би неко са толико интелигенције могао да отме 2 девојчице усред бела дана а онда... Некако учини да нестану.
Você dá-me um dia e depois disso você pode matá-lo.
Дај ми један дан. После тога, можеш да га убијеш.
Façam ele voar até o fim do dia, e pago uma rodada de bebidas quando vierem para cá.
Нека полете до заласка сунца и частим туру када дођете овамо.
É onde os raios caem, ao meio-dia e meia-noite.
Ено где муња удара у подне и поноћ.
Deve ser inconveniente ter os dois perguntando por mim dia e noite.
Мора да је незгодно да их слушаш како питају за мене сваки дан и ноћ.
Mas poderá aguentar mais um dia e vencer para conquistar sua liberdade?
Ali može li izdržati još jedan dan i pobijediti da osvoji svoju slobodu?
Os Imaculados permaneceram aqui por um dia e uma noite sem comida nem água.
Neokaljani stoje ovde veæ dan i noæ, bez hrane i vode.
Um primeiro dia e tanto, Fedelho.
Kakav ti je bio prvi dan, gušteru?
Por mim, tudo bem, porque todos iremos morrer um dia... e nenhum de nós sabe quando, não é?
Немам ништа против тога, јер ће сви да умру једног дана а нико не зна када ће то бити, зар не?
Eu fazia trabalho de casa durante o dia e ia à escola à noite.
Tijekom dana sam obavljao kućanstvo, noću išao u školu.
Vigiada, dia e noite, até que eu volte de Roma.
Ili bar dok se ne vratim iz Rima.
Alguém vai atender dia e noite.
Neko æe se javiti, danju ili noæu.
Todo dia e toda noite... como está mamãe agora?
Свакога дана, сваке ноћи, како мама сада изгледа?
Sim, entre meio-dia e às 5... os satélites serão desligados.
Да, између поднева и пет, сателити не могу да вас виде.
Especialistas em artilharia e ferreiros de Porto Real têm trabalhado dia e noite, Majestade.
Najbolji balistièari i kovaèi Kraljeve Luke rade dan i noæ visosti.
Imagine o que isso representa para um garoto de rua em Calcutá que precisa ajudar sua família durante o dia, e essa é a razão pela qual ele ou ela não pode ir à escola.
Замислите шта то значи за дете са улице у Калкути, које мора преко дана да помаже својој породици, и због тога не може да похађа школу.
Agora eles podem gastar duas horas por dia e se recuperar, ou se atualizar e não ficar envergonhado sobre o que eles sabem ou não.
Сада могу два сата дневно да уче поново или да убрзају темпо и да их не буде срамота због тога што нешто знају или не знају.
Estradas de montanha, dia e noite, e até na tortuosa Rua Lombard em São Francisco.
Planinski putevi, dan i noć, pa čak i iskrivljena Lombard ulica u San Francisku.
A segunda coisa que aprendi naquele dia... E isso foi enquanto evitávamos a Ponte George Washington, o que não foi por muito – eu pensei, nossa, eu tenho um grande arrependimento.
Друга ствар коју сам схватио - док смо пролазили поред моста Џорџ Вашингтон, замало га промашивши - помислио сам, вау, кајем се због само једне ствари.
JM: Já foi utilizado mais de um milhão de vezes no primeiro dia, e é de fato a melhor de todas as procuras.
ŽM: Ovo je prvog dana bilo korišćeno preko milion puta, a ovo je zaista najbolje o svih pitanja.
Eu fui à escola um dia, e os garotos não me deixavam jogar basquete com eles.
Jednog dana sam otišla u školu i deca mi nisu dozvolila da igram basket sa njima.
(Risos) Então eu voltei para a aula no outro dia e disse, "Vejam, crianças, eu preciso pedir desculpas.
(Smeh) I tako, dođem na čas sledeći dan i kažem: "Ljudi, dugujem vam izvinjenje."
Esse também significa amanhã, depois de um dia e uma noite.
To takođe znači sutra, nakon dana i noći.
Tem esses pátios no centro, então, todos os quartos recebem a luz do dia e ar fresco; os quartos são grandes e têm pés-direitos altos, então, parecem ser mais confortáveis.
U sredini ima dvorišta tako da sve sobe imaju dnevnu svetlost i svež vazduh, a sobe su prostrane i imaju visoke plafone tako da je prosto udobnije boraviti u njima.
E suas famílias, as vítimas escondidas, cuidando dos seus entes dia e noite, geralmente estão muito desgastados para sair e pedir mudanças.
Njihove porodice, skrivene žrtve koje brinu o najdražima danonoćno, često su previše iznurene da izađu i bore se za promenu.
(Risos) Eu estava em Sainsbury outro dia e havia uns 30 tipos diferentes.
(Smeh) Bio sam neki dan u marketu i video sam oko 30 različitih vrsta.
(Risos) Eu chequei outro dia, e parece que uma quantidade de e-mails tem ido e vindo.
(Smeh) Proverio sam ga pre neki dan, i izgleda da je više mejlova prosleđeno tamo i ovamo.
E eu acordei um dia e disse, "Não preciso mais de Prozac."
Probudio sam se jednog dana i rekao sebi, "Prozak mi više ne treba."
Gillian e eu almoçamos um dia e eu perguntei: "Gillian, como você se tornou dançarina?"
Džilijan i ja smo jednom ručali zajedno i ja sam je upitao: ''Kako si postala plesačica?'' Rekla mi je da
No Reino Unidos temos uma forte mensagem de saúde pública sobre comer 5 frutas e vegetais por dia e quanto de exercício nos devemos fazer -- nunca é meu assunto favorito.
У Великој Британији постоји снажна здравствена порука да се воће и поврће једе 5 пута дневно и колико би требало да се вежба - што мени није јача страна.
1.0450270175934s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?